제11회 한일미래포럼 in 시마네 (2019년8월)ㅣ 第11回 韓日未来フォーラム in 島根 (2019年8月)

「기성세대가 연출하는 철 지난 레퍼토리」가 아니고 「다음세대 본인들이 살아갈 미래이야기」 입니다. 

[既成世代が演出する季節感の無いレパートリー]ではなく[次世代本人たちによる生きた未来話]です。

다음 세대의 한일 반세기를, 다음 세대가 논하는 한일상호이해의 새로운 방식
次の日韓半世紀へ、若者が語る日韓関係と相互理解促進


2019. 08. 13 (火)~2019. 08. 16 (金)
2019. 08. 13 (火)~2019. 08. 16 (金)

《討論内容》 

1.在日朝鮮・韓国人

2.強制徴用労働者(徴用工) 

3.ジェンダー、フェミニズム

4.日韓の観光産業

《토론내용》

1. 재일조선/한국인

2. 강제징용노동자

3. 젠더, 페미니즘

4. 한일 관광산업


일본대학생 20명 모집중, 한국대학생 20명 모집마감

日本人大学生20名募集中、韓国人大学生20名募集終了

2019年8月13日(火)~2019年8月16日(金) : 3泊4日


第11代 韓日未来フォーラム委員長 ㅣ제11대 한일미래포럼 위원장

村田佐希子(무라타사키코) 

東京外国語大学大学院修士課程(동경외국어대학교대학원 석사과정)

Email : asia.toge@gmail.com /   Kakao : murasak87      /  LINE : sjkorea

こんにちは!第11回韓日未来フォーラム実行委員長を務めます、村田佐希子と申します。韓日未来フォーラムは毎年夏には日本の島根県、冬にはその他のアジアの都市で開催しています。昨年冬に第10回という節目を迎えました。毎回日本もしくは韓国に関心を持ち、さらなる日韓の友好関係を望む若者たちが集まり、実りある討論を行っています。お互いの考え方、思いを発見・再確認できる素晴らしい機会になると思っています。よろしくお願いいたします。
안녕하세요! 제11회 한일미래포럼 실행위원장을 맡게 된 무라타 사키코입니다.한일미래포럼은 매년 여름에는 일본 시미네현에서, 겨울에는 아시아의 다른 도시에서 개최하는 토론회입니다. 매번 한국 그리고 일본에 대해 관심이 있고 지금보다 더 좋은 한일관계를 바라는 젊은이들이 모여서 서로의 미래를 위한 토론을 합니다. 한일관계의 미래를 이끄는 여러분께 좋은 기회가 됐으면 좋겠습니다. 잘 부탁드립니다.


[행사기간] 2019년 8월 13일(화) ~ 8월 16일(금) : 3박 4일

[合宿期間]2019年8月13日(火)~8月16日(金):3泊4日間

일본대학생 20명 모집중, 한국대학생 20명 모집마감

日本人大学生20名募集中、韓国人大学生20名募集終了

2019年8月13日(火)~2019年8月16日(金) : 3泊4日


■ NOTICE !! 부탁드립니다. 

참가신청 후 72시간 이내로 합숙비의 예약금(4만원)이 입금되지 않으면 자동취소됩니다. 따라서, 참가신청을 하기 전이나 신청한 후에는 전화나 이메일로 문의를 충분히 해주시고, 예약금(4만원)은 참가비(20만원)의 일부이고, 입금은 참가신청후 72시간 이내로 부탁드립니다.

※参加申請後、72時間以内に予約金4千円が入金されなければ自動キャンセルとなりますので御了承お願いいたします。申請後72時間以内にメールとカカオ、ラインで十分に問い合わせて、72時間が過ぎる前に御入金下さい。予約金は参加費2万円の一部です。 


このフォーラムは日本人と韓国人の若者による、新しい日韓関係の構築を目指して、日韓の未来について議論し創造をしていくためのものです。

이 포럼은 일본인과 한국인의 청소년에 의한 새로운 한일 관계의 구축을 목표로 한일의 미래에 대해 논의하고 창조를 해 나가기위한 것입니다.

 


→アジア希望キャンプ機構は、韓日未来フォーラムの後援機関です。
→アジア希望キャンプ機構は、韓日未来フォーラムの後援機関です。

상세계획 및 내용  詳細計画及び具体内容

[主催] 韓日社会文化フォーラム   www.kjforum.org

[주최] 한일사회문화포럼   www.kjforum.org 

  

[場所]日本島根県立青少年の家 サン・レイク   http://www.pref.shimane.lg.jp/seishonennoie

米子空港からサンレイクまでの往復は送迎サポートがあります。

[장소]일본 시마네현 청소년의 집 Sun Lake   http://www.pref.shimane.lg.jp/seishonennoie

요나고공항에서 청소년의집까지 왕복은 현지에서 송영서포트가 있습니다.  

 

[期間] 2019年 8月13日(火)〜16日(金)、 3泊4日

[기간] 2019년 8월 13일(화)~16일(금),  3박4일 

 

[参加資格] 韓国人大学生20名+日本人大学生20名

[참가자격] 한국인대학생 20명 +일본인대학생 20명 

※ 일본어나 영어는 못해도 괜찮아요!! 

※ 韓国語と英語は話せなくても構いません。

  

 [事業内容]

8月に島根県にて3泊4日の合宿形式で行う。参加者は日本人、韓国人20人ずつで、討論、課外活動、両国文化伝播活動を予定している。討論は、現段階でのお互い同士の認識についてと日韓が抱える諸問題についての討論を行ったうえで、最終的に我々が具体的にすべきことについて討論する。 また、課外活動を通し日本の文化に触れつつ、親睦を深めてもらう。 反対に韓国文化伝播活動を通して、 韓国の文化に触れてもらうために韓国語や韓国の文化について触れる機会を日本人に提供し、親睦を深めてもらう。 

 

[활동개요]

8월 일본 시마네 현에서 3박 4일 일정으로 실시됩니다. 참가자는 한일 양국에서 20명씩 선발될 예정이며, 국제문제로 인식되는 다양한 주제로의 토론 등 양국 참가자 서로가 서로에게 문화전파 봉사활동을 펼치게 됩니다. 토론은 현재 양국이 안고 있는 정치/역사적 과제 중 선택하여 실시하게 되고, 최종적으로는 앞으로 ‘우리, 즉 젊은 세대의 역할과 그 구체적 실행 방법’등을 논하게 됩니다. 일본의 문화유산을 견학하고 참가자간 친목을 도모할 수 있도록 합니다. 반대로, 한국의 참가자들은 일본인 참가자들에게 한국의 언어와 문화를 전파하는 봉사활동을 실시함으로써, 양국 젊은 세대의 관계를 개선할 수 있는 초석을 다집니다.

 

 

《討論内容》 

1.在日朝鮮・韓国人

2.強制徴用労働者(徴用工) 

3.ジェンダー、フェミニズム

4.日韓の観光産業

 

《토론내용》

1. 재일조선/한국인

2. 강제징용노동자

3. 젠더, 페미니즘

4. 한일 관광산업

   

[봉사활동의 구체적 활동 내용]

・양국 참가자 학생에 의한 토론/서포트 활동

・참가자들이 양국의 입장을 서로 인식할 수 있도록 아이스브레이킹을 하게 되며, 이 모든 과정을 보조하게 됩니다.

・현 양국이 충돌하고 있는 문제의 인식을 바로 한 후, 열띤 토론의 장이 열립니다.(봉사자들 또한 참여)

・우리가 할 수 있는 ‘작은 외교’가 무엇인지 고민해보자

(프레젠테이션 형식으로 참가자들과 활발하게 의견을 교환/ 모든 강연과 토의 단계가 지나기 전후 다양하고 순발력 있게 회의를 진행하고 서포트 하는 역할이 봉사자들에게 주어짐. 물론 토론이 개시되면 토론자로서 동등하게 활동함.) 


■숙소와 액티비티 宿舎と活動


[日程/일정표]

■ 합숙장소 : 일본시마네 청소년연수시설 

요나고공항에서 청소년의집까지 왕복은 현지에서 송영서포트가 있습니다.  

米子空港からサンレイクまでの往復は送迎サポートがあります。

 

■ 일정 

8/13(화) 

- 출국 (인천~요나고공항)

- 시마네 청소년의집에 집합

- 교류  

8/14(수)

- 주제별, 팀별 토론회

- 교류회 

8/15(목)

- 견학과 액티비티 : 이즈모타이샤 등

8/16(금)

- 자유시간과 귀국 (현지해산)  





Download
한일미래포럼 주제가 :韓日未来フォーラムの主題歌
For the future 楽譜(韓日未来フォーラム).pdf
Adobe Acrobat Document 15.9 MB

[상세일정 / 詳細日程]

■8月13(火)

※인천에서 요나고 공항 비행기 도착시간은 14:00

  요나고공항에서 썬레이크까지 1시간

※요나고공항에서 청소년의집까지 왕복은 현지에서 송영서포트가 있습니다.  

16:00 썬레이크 집합

16:15 개회식, 썬레이크에서 주의사항

18:00 저녁 식사

19:00 팀활동①

21:00 목욕, 자유시간

 

■8月14日(水)

9:00 아침 식사

10:00 팀활동②

12:00 점심

13:00 팀활동③

18:00 저녁 식사

19:00 팀활동④

21:00목욕,자유시간

 

■8月15日(木)

9:00 아침 식사

10:00 썬레이크 출발

10:30 다케시마(독도)자료실 도착, 점심

13:00 출발

13:45 썬레이크 도착, 발표 준비

14:00 발표

19:00 저녁 식사(BBQ)

20:30 폐회식

21:00 목욕, 자유시간

 

■8月16日(金)

7:00 아침 식사

8:00 출발

※ 위 일정은 현지사정 등에 따라서 예고없이 변경될 수도 있습니다.

【詳細日程表】

■8月13日

※韓国発米子着の便は14:00米子空港着

  そこからサンレイクまで約1時間

※米子空港からサンレイクまでの往復は送迎サポートがあります。

16:00 サンレイク集合

16:15 開会式、サンレイクより注意事項

18:00 夕食

19:00 チーム活動①

21:00 入浴、自由時間

 

■8月14日

9:00 朝食

10:00 チーム活動②

12:00 昼食

13:00 チーム活動③

18:00 夕食

19:00 チーム活動④

21:00 入浴、自由時間

 

■8月15日

9:00 朝食

10:00 サンレイク出発

10:30 竹島資料室着、昼食

13:00 出発

13:45 到着、プレゼン準備

14:00 プレゼンテーション

19:00 BBQ

20:30 閉会式

21:00 入浴、自由時間

 

■8月16日

7:00 朝食

8:00 出発

※上記の日程は現地事情などにより変更されることがあります。



■ 인천-요나고(시마네) 항공권 표준일정 (출발 2019.8.13 → 귀국 2019.8.16)

※ 비행기왕복 티켓은 각자 알아서 구입하시면 됩니다. 항공비는 개인부담입니다.
※ 비행기왕복 티켓은 각자 알아서 구입하시면 됩니다. 항공비는 개인부담입니다.

 

이전 포럼 봉사 참가자들의 후기 보기

 

今まで参加者の感想
今まで参加者の感想

[문의]

村田佐希子(무라타사키코) 

東京外国語大学大学院修士課程

동경외국어대학교대학원 석사과정

Email : asia.toge@gmail.com 

 Kakao : murasak87      /  LINE : sjkorea


[한국인 참가신청자는 여기를 봐주세요]

참가신청 후 72시간 이내로 합숙비의 예약금(4만원)이 입금되지 않으면 자동취소됩니다. 

따라서, 참가신청을 하기 전이나 신청한 후에는 전화나 이메일로 문의를 충분히 해주시고, 예약금(4만원)은 참가비(20만원)의 일부이고,

입금은 참가신청후 72시간 이내로 부탁드립니다. 나머지 금액은 8월 1일까지 입금하시면 됩니다. 

이메일 asia.toge@gmail.com

■ 한국인 예약금 입금계좌 : 국민은행 777701-00-004095 한일사회문화포럼 

 

 

【日本人参加者はこちらを】

ありがとうございます。予約金4千円はこちらへ御入金お願いします。

予約金は参加費2万円の中の4千円を先に入金することになります。

残りの1万6千円は8月1日までに御入金下さい。

■ 日本人予約金(4千円)の入金口座:三菱東京UFJ銀行、吹田支店、0264295、韓日未来フォーラム


국민은행 777701-00-004095 한일사회문화포럼
국민은행 777701-00-004095 한일사회문화포럼

参加費支払い方法  ㅣ 참가비지불방법 

■ 日本人:2万円 (3泊4日宿泊費、食費込)→ まず4千円を入金して、残り1万6千円は後で。   

三菱東京UFJ銀行、吹田支店、0264295、韓日未来フォーラム

■ 한국인 : 20만원 (3박4일간의 숙박비+식사비) → 우선 4만원을 입금하고, 나머지 16만원은 나중에.  

국민은행 777701-00-004095 한일사회문화포럼 

 

■한국인: 본인부담하는 현지 합숙비의 일부로서 예약금 4만원을 입금하는 순서대로 20명이 등록되면 마감공지를 합니다. 각자 부담해야 하는 3박4일간의 합숙비(숙박+식사+현지교통비+사무국진행비포함)는 20만원이고, 그 중에서 4만원을 예약금으로서 입금하면 참가확정 됩니다. 접수마감 이전에 입금한 분이 개인사정으로 취소하더라도 환불하지 않고 정원마감된 이후에 입금한 사람에게는 전액 환불합니다. 개인부담 합숙비 중에서 4만원은 참가신청시에 예약금으로서 우선입금하고, 나머지 16만원은 오리엔테이션 후에 출국전까지 입금해 주세요.  

 

※ 인증서는 한일미래포럼이 끝난 후 참가후기를 규칙에 맞게 제출한 사람에게 자동발행됩니다.

※ 認定書は感想文を提出した人に自動発行されます。

■ 인증서는 참가후기를 작성하여 제출한 사람에게 자동발행됩니다. ※ 인증서 자동발행규칙  

※ 한일미래포럼 참가자 전원에게 민간외교관으로써 뜻깊은 "한일미래포럼 외교활동인증서"를 발행해드립니다.(아래 양식 참고)


 

제5회 한일미래포럼에 대한 언론 보도

 

山陰中央新報社 2016년 8월 27일 기사 ↑
山陰中央新報社 2016년 8월 27일 기사 ↑

 

제 4회 언론 보도 다시보기

 

http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2015/12/23/2015122300082.html

(朝鮮日報日本語版2015年12月23日) 韓日の大学生40人、通訳を介して激しい論争

「日本は首相が交代するたびに歴史について違う話をします」

今月20日午前、ソウル国際青少年センター。韓国のある大学生がこのように語ると、日本の大学生が「日本人がみんな政府と同じように考えているわけではない」と反論した。民間団体「韓日社会文化フォーラム」が主催した「韓日未来フォーラム」には、韓国と日本からそれぞれ20人の大学生が参加し、通訳を介して激しい論争を交わした。大学生たちは2日間にわたり慰安婦問題、独島(日本名、竹島)問題など、韓日間に横たわる懸案について討論を行い、その結果を発表した。

韓国側からは「日本の学生たちは歴史問題に無関心のようだ」、日本側からは「韓国の学生たちは模範解答のように同じことしか言わない」といった不満の声も聞こえた。どのテーマでも何か明確な結論を出すことはできなかった。韓国から参加したチェ・ホンチョルさん(21)は「日本人の友人はいるが、感情を害すると思うのでデリケートなテーマについてはこれまで話題にすることを避けてきた」と語る。準備段階から参加した春日井さん(25)が「それでも考え方が違うことを認め合い、対話を始めたこと自体が成果だと思う」と話すと、周囲の学生たちもうなずいた。あるいは「複雑なテーマはすぐ解決できるわけでもないので、まずはそれに伴う感情の問題から解決すべきだ」といった折衷型の意見もあった。「異なった見方があることは最初から分かっていた」「今回は相手の主張について、その論理的な根拠を聞き、そのような見方もあるということを理解した」という声が大勢を占めていたようだ。

「今回参加した学生たちこそ、韓日関係発展に最も希望を持てる世代」という見方もあった。日本から参加した小林さん(22)は「私たちは過去のことを直接体験したわけではないため、じっくりと落ち着いて話ができるという側面がある一方で、元慰安婦女性など当事者たちの声を聞ける最後の世代でもある」と述べた。来年は「竹島の日」を制定した島根県で開催される予定だ。主催者側は「非常にデリケートな場所でより深い話ができるようにしたい」と抱負を述べた。


한국인은 서약서를 반드시 제출해주세요!!

Download
11회한일미래포럼 참가자 서약서
한일사회문화포럼 참가자 서약서(2017년).hwp
Microsoft Power Point Presentation 22.0 KB
Download
11회한일미래포럼 참가자서약서
한일사회문화포럼 참가자 서약서(2017년).pdf
Adobe Acrobat Document 31.4 KB

■■문의(お問合せ)

村田佐希子(무라타사키코) 

東京外国語大学大学院修士課程

동경외국어대학교대학원 석사과정

Email : asia.toge@gmail.com /   Kakao : murasak87      /  LINE : sjkorea


■참가신청:参加申請

일본대학생 20명 모집중, 한국대학생 20명 모집마감

日本人大学生20名募集中、韓国人大学生20名募集終了

 

2019年8月13日(火)~2019年8月16日(金) : 3泊4日

Note: Please fill out the fields marked with an asterisk.